12 item Allodynia Symptom Checklist / Brasil : cross - cultural adaptation , internal consistency and reproducibility 12 item Allodynia Symptom Checklist / Brasil : adaptação transcultural , consistência interna e reprodutibilidade
نویسندگان
چکیده
Since there was no Portuguese questionnaire to evaluate cutaneous allodynia, which has been pointed out as a risk factor of migraine, we aimed to perform the cross-cultural adaptation of the 12 item Allodynia Symptom Checklist for the Brazilian population and to test its measurement properties. It consisted in six stages: translation, synthesis, back translation, revision by a specialist committee, pretest and submission the documents to the committee. In the pretest stage, the questionnaire was applied to 30 migraineurs of both sexes, who had some difficulty in understanding it. Thus, a second version was applied to 30 additional subjects, with no difficulties being reported. The mean filling out time was 3’36”, and the internal consistency was 0.76. To test reproducibility, 15 other subjects filled out the questionnaire at two different times, it was classified as moderate (weighted kappa=0.58). We made available to Brazilian population an easy, quick and reliable questionnaire.
منابع مشابه
Cross-cultural adaptation of the EMIC Stigma Scale for people with leprosy in Brazil
OBJECTIVE Describe the process of cross-cultural adaptation of the "Explanatory Model Interview Catalog - Stigma Scale" for people affected by leprosy in Brazil. METHODS After being authorized by the author of the scale to use it in the national context, we initiated the five steps process of cross-cultural adaptation: (1) translation, (2) synthesis meeting, (3) back-translation, (4) committe...
متن کاملCultural Adaptation and Reliability of the Compliance with Standard Precautions Scale (CSPS) for Nurses in Brazil 1
Objective: this study aimed to carry of the cultural adaptation and to evaluate the reliability of the Compliance with Standard Precautions Scale (CSPS) for nurses in Brazil. Method: the adaptation process entailed translation, consensus among judges, back-translation, semantic validation and pretest. The reliability was evaluated by internal consistency (Cronbach alpha) and stability (test-r...
متن کاملCutaneous allodynia is more frequent in chronic migraine, and its presence and severity seems to be more associated with the duration of the disease.
Objective To evaluate cutaneous allodynia among patients with chronic and episodic migraine in a tertiary headache clinic. Methods 80 subjects with episodic migraine and 80 with chronic migraine were assessed in a tertiary hospital. The 12-item Allodynia Symptom Checklist/Brazil questionnaire was applied to classify subjects according to the presence and severity of cutaneous allodynia. Res...
متن کاملSTOP-Bang questionnaire: translation to Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil
Objective: To translate and perform a cross-cultural adaptation of the Snoring, Tiredness, Observed apnea, high blood Pressure, Body mass index, Age, Neck circumference, and Gender (STOP-Bang) questionnaire so that it can be used as a screening tool for the diagnosis of obstructive sleep apnea in Brazil. Methods: Based on the principles of good practice for the translation and cross-cultural ...
متن کاملPsychometric evaluation of the Korean version of the Diabetes Symptom Checklist-Revised (DSC-R) for Patients with Type 2 Diabetes
BACKGROUND This study was to elucidate the psychometric properties of the Korean version of the Diabetes Symptom Checklist-Revised (K-DSC-R), which is a patient-reported outcome measure of diabetes symptom burden. METHODS A sample of 432 Korean patients with diabetes was recruited from university hospitals. The data were analyzed using exploratory factor analysis (EFA), confirmatory factor an...
متن کامل